Otišla sam u Kinu na 365. razgovor za posao!

 

“Kako se razgovor za posao u Kini razlikuje od onog na zapadu?” Pitali su me…

Svaka sličnost sa stvarnim događajima i ličnostima je namerna.

DSC02747 (Large)

Pogled na Šendžen

 

Postoje mnoge sitnice koje nas čine drugačijim. Način vaspitanja, kulturološke razlike, kuhinja, radno vreme i doživljaj posla i nadređenih, odnos prema porodici, izgledi gradova, stanova, jezik, pismo, itd.

Ne postoji, čini mi se, dovoljno dugo vreme koje može poništiti sve razlike i iznenađenja koja ćete doživeti ako ste stranac koji živi u Kini. Stranac – tako vas vide danas, a i kroz nekoliko meseci ili godina i uvek će uz dozu bojazni prstima i pantomimom pokušavati da vam prodaju doručak, iako odavno već znate i brojeve i ono što biste voleli da pojedete. Ne odajte to znanje na ragovoru za posao.

Razgovori za posao su takođe nešto drugačiji u ovom delu sveta.

Da počnem od samih oglasa

 

Politička korektnost

Često se u oglasima za posao može pronaći: “Tražimo lepu belu osobu, ili lepu belu žensku osobu, žensku osobu plave kose, ili pak crnu osobu uz, pročitala sam svojim očima u neverici , određene nijanse crne uz priložene fotografije nijanse kože nepoznate osobe skinute sa interneta u te svrhe”. Stranci često prećutkuju, nekada se desi da neko ne izdrži pa dođe i do verbalnog konflikta. Još jedno veliko NE. Kinezi ne vole konflikt i uvek će na sve načine pokušavati da ga izbegnu smeškajući se i davajući izgovore i bele laži, iako znaju da nisu u pravu.

Pitaće vas za vaše godine, za to koliko ćete ostati u Kini, jer se i to podrazumeva jer ste, vraćamo se ponovo na početak, STRANAC*.

Neće oklevati ni pitanje bračnog statusa, vize ili da li želite decu.

Prvi kontakt

Nakon što ugovorite sastanak potrudite se da dođete desetak minuta ranije, kako se to u ovoj kulturi ceni I pripisuje vašoj odgovornoj ličnosti koja ovim činom pokazuje da joj je stalo do njihovog vremena.

Ne očekujte rukuvanje, niti ga inicirajte, ukoliko oni sami to ne učine prvi. U Kineskoj kulturi ne postoji obrazac fizičke prisnosti, naročito među osobama suprotnog pola. Blago se naklonite i nasmejani uđite u prostoriju. Direktor, ili menadžer će vas dočekati i levom rukom ispruženom u vazduhu ukazati na mesto gde ćete ući i sesti.

Posluženje

Ne očekujte meze, naročito ne slatkiše, ali Kinezi će vam odmah prineti čašu tople vode. Kako voda u Kini nije za piće, ona se prokuvava i tako topla pije u svim prilikama što se uči još od malih nogu. Topla voda je takođe I lek za sve bolesti! Prezmite je obema rukama, kako je to znak učtivosti i zahvalite se. Pazite da ne opržite nepca, kako voda često ume da bude prevruća.

Dužina trajanja sastanka

Intervjui u ovom delu sveta nisu nikada kratki I formali kao što bi, recimo, bili u nekoj drugoj zemlji zapada. Ako intervju traje prekratko, znajte da nemate šanse, niste im se dopali I to je kraj svakog daljeg pregovora. Razgovori umeju da traju po sat, dva, uz nepregledna pitanja, skeniranja i izazove. Oni žele da vas upoznaju kao osobu, da vide vašu ličnost kroz tih sat vremena, kao i osmehe koji su jako bitni. Žele deo tima, osobu bez previse kompliokvane pozadine, koja će biti spremna da uvek kaže da i ostane da radi dokle se to zahteva. Kolege se često, kako nemaju vremena za ostale prijatelje, međusobno druže I to najčešće okupljeni oko večera koje su nekako svetinja u ovom delu sveta. Nije čudno ni da vas menadžer ili director pozovu na večeru koju, naravno, ne smete odbiti.

Kvalifikacije

Rezime koji ste poslali unapred, često će se naći na stolu, vidno netaknut, jer će pažnja slušaoca biti usmerena na taj papir, mada često i na telefon, koji je u Kini sredstvo bez koga se ne započinje dan. Listaće prvi put stranice vašeg pažljivo skrojenog života, ispitivati za radno iskustvo, a ne toliko za obrazovanje, jer ono i ne bude često presudno u dobijanju posla. Ovde se ceni ličnost, spremnost na učenje, što se može lako zaključiti prema vrlo mladim radnicima koji će se naći u vašem okruženju, radeći i sticajući iskustvo kroz posao, a ne kroz sedenje u klupi.

Predstavljanje

Budite skromni. Naravno da znate sve o oblasti za koju se prijavljujete, ali nemojte nametati svoj stav niti preuveličavati svoje mogućnosti. Pokažite to kasnije na delu. Kinezi ne vole hvalisavce i često I sami, na neku pohvalu, odgovore skromno ili je pak negiraju. Ukoliko primite kompliment, nasmejte se i recite kako je to zapravo i nije tako velika stvar.

Plata

Na oglasima za posao često nije naglašena plata, ili se te cifre navode u iznosu od – do, gde razlike između najniže i najviše mogu da variraju i po nekoliko stotina evra, a nekada i hiljada.

Na razgovoru će tako I biti. Desiće se da vas već na početku upitaju za vaša očekivanja, ili  kratko: “Koliko tražiš­?”. To je ujedno i velika zamka, jer ako kažete previše, može se desiti da vas odmah odbiju, ako kažete premalo – toliko ćete i dobiti. Ljudi na istim pozicijama imaju različite plate, neki sa većim kvalifikacijama manje. Zato je bitno raspitati se pre razgovora radi uvida u primanja zaposlenih i kako ne biste izvukli kraći kraj. Ovo je kultura gde se još uvek cenjka oko ovakvih stvari i morate da se borite za svoju platu. Oni od vas to i očekuju.

Ugovor

Ugovori, osim što za strance često nisu pravno legalni niti važeći, su u Kini nešto što nije fiksno I nepromenljivo kao na zapadu i na šta možete da se pozovete ako dođe do nekog kršenja istog u budućnosti. Oni ugovor doživljavaju kao papir koji se dopunjuje, menja, u koji se dopisuje ili briše. Od brisanja odmora, dodavanja posla, do izmene radnog vremena ili plate…

Komplimenti i kritike

Kinezi javno govore o nečijem izgledu i ponašanju, bile to pohvale ili kritike. Desiće vam se da prokomentarišu kako ste lepi, ili pak kako niste entuzijastični, aktivni, živahni, iako i oni sami često ne poseduju ništa od navedenih vrlina, ali vi ste stranac i od vas se uvek traži drugačije.

Ako se desi da imate zajedničke prijatelje, kao što se meni desilo na jednom razgovoru, kako su umetnički krugovi i u milionskim gradovima Kine mali, neće im biti strano da temu preokrenu na to koliko je neko zgodan ili ne, i načinjanje privatnih tema.

Zadiranje u privatnost

Kako smo se u primeru iznad već načeli privatnih tema, neće im biti strano ni da vas pitaju zašto ste napustili prethodni posao, kolika vam je bila plata na istom, gde živite sada i koliko placate stanarinu…

Ako uspete da dogovorite platu i ostanete barem sat vremena, čestitam, najverovatnije ste dobili posao! Ako vas prekinu nakon dvadeset minuta uz pojašnjenje da će se javiti, najverovatnije niste dobili taj posao i ne očekujte da će se zaista i javiti! U Kineskoj kulturi NE se smatra kao velika uvreda i radije će se poslužiti lažima i izgovorima poput nedostatka vremena, bolesti, odsustva, poslovnog puta ili obima posla nego što će vam u lice ili preko poruke reći NE.

Najčešće ćete ostati uskraćeni bilo kakvog odgovora jer je u Kini jako bitno sačuvati nečiji obraz i ne osramotiti ga bilo kakvom vrstom verbalnog poniženja.

I za kraj

Opustite se, ovo su samo moja iskustva, a kako su gradovi zaista veliki jednake su verovatnoće da vam se ništa od ovoga nikada ne desi, ali i da vas pitaju sve ovo što su i mene pitali.

 

*Stranac ili   外国人  Wàiguó rén predstavlja svaku osobu koja nije kineske nacionalnosti. Neće biti strano da na ulici čujete decu, mada se i starijima omakne da, upirući prste u vas, izgovore baš to.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.